fc2ブログ

Entries

▼ 80. 【エイント・ガット・ノー ~ アイ・ガット・ライフ】   ニーナ・シモン / リサ・シモン

1969年のミュージカル 『 Hair 』 より
Ain’t Got No/I Got Life  エイント・ガット・ノー ~ アイ・ガット・ライフ     
 作詞:Gerome Ragni ジェローム・ラグニ / James Rado ジェームズ・ラド
 作曲:Galt MacDermot ガルト・マグダーモット


歌:Nina Simone ニーナ・シモン 1968年(35歳) プロフィール



   歌: Nina Simone  ニーナ・シモン



歌:Lisa Simone リサ・シモン 2014年(52歳) プロフィール


 訳詩は、1行ごとの意訳になっています。
  個々の英単語の意味を手軽に知りたい場合は こちら をクリックしてください。
  単語の上にマウスカーソルを合わせるだけで意味が表示されるようになります。


【【【【 歌 詞 】】】】

Ain’t Got No... / I Got Life          ない、ない / 命がある  (訳詞: ゆうこ)

Ain’t got no home, ain’t got no shoes,      わたしには 家がない 靴がない
Ain’t got no money, ain’t got no class,      お金がない 身分がない
Ain’t got no friends, ain’t got no schoolin’,   友だちがいない 学歴がない
Ain’t got no work, ain’t got no job,         やることがない 職がない
Ain’t got no money, no place to stay        お金がない 泊まる所がない

Ain’t got no father, ain’t got no mother,      父がいない 母がいない
Ain’t got no children,                  子供がいない
ain’t got no sisters or brothers           兄弟姉妹がいない
Ain’t got no earth, ain’t got no faith        土地がない 信仰がない 
Ain’t got no church, ain’t got no God       教会がない 神がいない
Ain’t got no love                     愛がない 

Ain’t got no wine, no cigarrettes          酒がない タバコがない
No clothes, no country                 服がない 国がない
No class, no schoolin’                身分がない 学歴がない
No friends, no nothing                 友だちがいない 何にもない
Ain’t got no God                     神もいない 
Ain’t got once more                  ない もう一度

Ain’t got no earth, no water,              土がない 水がない
No food, no home,                   食べ物がない 家がない
I said ain’t got no clothes, no job          服がない 職がない
No nothing, ain’t no beleives,            何にもない 信仰もない
And ain’t got no love                  愛もない

Ah, but what have I got?                ああ、でも、持ってるものは 何? 
What have I got?                     何を持ってるの?
Let me tell you what I’ve got             言ってみようか
That nobody's gonna take away           誰にも取られることがないもの
Unless I wanna to                    自分で望みさえしなければね

I got my hair, and my head              わたしには 髪がある 頭がある
My brains, my ears                   脳がある 耳がある
My eyes, my nose                    目がある 鼻がある
And my mouth, I got my smile            口がある 笑顔がある

I got my tongue, my chin                舌がある あごがある
My neck, my bubbies                  首がある おっぱいがある
My heart, my soul                    心臓がある 魂がある
And my back, I got my sex               背中がある 性がある

I got my arms, my hands               腕がある 手がある
My fingers, my legs                   指がある 脚がある
My feet, my toes                     足がある 足の指がある
And my liver, got my blood              肝臓がある 血がある
                       
I got life                           命がある
I got life                           命があるよ

I got head, and two legs,                頭がある 二本の足がある
And bad times too, like you              不運な時もある  あんたも そうでしょ

I got my hair, my head                 髪がある 頭がある
My brains, my ears                   脳がある 耳がある
My eyes, my nose                    目がある 鼻がある
And my mouth, I got my smile            口がある 笑顔がある
And my smile                       笑顔があるよ

I got my tongue, my chin                舌がある あごがある
My neck, my bubbies                  首がある おっぱいがある
My heart, my soul                    心臓がある 魂がある
And my back, I got my sex               背中がある 性がある

I got my arms, my hands               腕がある 手がある
My fingers, my legs                   指がある 脚がある
My feet, my toes                     足がある 足の指がある
And my liver, got my blood              肝臓がある 血がある

I got life,                           命がある
I’ve got my freedom,                  自由がある
And my heart,                       心臓がある
I got life                           命があるよ


◇ この曲について
   ・ Wikipedia(英語)

----------------------------------------------------------------------------------------
◇ 今日の選曲、いかがでしたか?  ・・・ 気に入ってくださった方は
             どうぞ ↓B  このバナーをクリックしてください。 
                
----------------------------------------------------------------------------------------

【【【【  関連 CD/DVD 情報  】】】】

      ◆ アルバム名にカーソルを合わせると、ミニ情報がポップアップします。
      ◆ アルバム名をクリックすると、詳細情報のページに移動します。
         (このページに戻るには、ブラウザの「戻る」をクリックしてください)

 ▼ ニーナ・シモン の DVD
   ◇ Live at Montreux 1976 (Dol Dts)
   ◇ Live at Ronnie Scott's

 ▼ ニーナ・シモン の CD
   ◇ ニーナとピアノ+4
   ◇ Nina Simone and Piano!
   ◇ ファイネスト・アワー
   ◇ Nina Simone's Finest Hour
   ◇ Quiet Now: Night Song
   ◇ Nina Simone in Concert/I Put a Spell on You
   ◇ Nina Simone Sings Ellington!/At Carnegie Hall
   ◇ Little Girl Blue
   ◇ Verve Jazz Masters 17 : Nina Simone
   ◇ Anthology
   ◇ ヒア・カムズ・ザ・サン
   ◇ Here Comes the Sun
   ◇ ベスト・オブ・ニーナ・シモン
   ◇ Nina: The Essential Nina Simone
   ◇ Jazz as Played in an Exclusive Side Street Club
   ◇ The Best of Nina Simone
   ◇ To Love Somebody/Here Comes the Sun
   ◇ トゥ・ラヴ・サムバディ
   ◇ Nina Simone - The Essential Collection
   ◇ The Best Of Nina Simone: The Colpix Years
   ◇ シルク・アンド・ソウル(紙ジャケット仕様)
   ◇ キンキー・ブーツ・オリジナルサウンドトラック
   ◇ キス★キス★バン★バン オリジナル・サウンドトラック(CCCD)
   ◇ マイ・ファースト・ジャズ~スタンダード
   ◇ トーマス・クラウン・アフェア


この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://dogaeigo.blog118.fc2.com/tb.php/82-39234de6

0件のトラックバック

4件のコメント

[C368] はじめまして

ツイッターでこの動画をツイートしたいんですけど和訳してあるサイトとしていっしょにツイートしたいです。もし駄目な場合はメッセージ下さい。よろしくお願いします

[C369] 「ツイート」とは?

かわぐちさん、お問い合わせありがとうございます。
常識はずれで申し訳ないのですが、「ツイート」とはどういうものなのか、私は全く知りません。
ウィキぺディアで調べてみましたが、まだよくのみこめません。
「この動画をツイートする」とは、具体的にどういうことをするのですか?
許可を求めておられるということは、場合によっては私に何らかの迷惑がかかる可能性があるということなんでしょうか?
  • 2012-02-13
  • ゆうこ
  • URL
  • 編集

[C370]

えとですね、迷惑がかかることは無いと思います。ただ、このブログにアクセスする人がいるかもしれないです。迷惑がかかるようなことをしません。ツイートはついったーでの発言のことですね
  • 2012-02-15
  • かわぐち
  • URL
  • 編集

[C371]

リンクやトラックバックと似たようなものなんですかねえ? よくわかりませんが、まあとりあえずやってみてください。
  • 2012-02-15
  • ゆうこ
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
◆ プロフィールは下記のHPに記載しています。
   HP: 絵本・翻訳・原始意識
ブログ①:タブーの正体
ブログ②:心/身体/エコロジー
ブログ③:9孔尺八だ~い好き!
ブログ④:Inspiration Library

新着記事

▼ もっと古い記事も表示

全ての記事を表示する

,

月別アーカイブ

最近のコメント

FC2 counter