fc2ブログ

Entries

▼ 6. 【 希望のささやき 】  ダイナ・ショア / ジュリー・アンドリュース / ジョー・スタフォード / ゴードン・マックレー / テネシー・アーニー・フォード / エスナ・キャンベル / スリム・ホイットマン / ベレアン・ゴスペル・ミニスターズ / オドンゴ家族合唱団 / 安田姉妹

Whispering Hope   希望のささやき
作詞作曲: Alice Hawthorne アリス・ホーソン プロフィール
   訳詞: 津川主一 つがわ しゅいち  プロフィール


歌: Dinah Shore  ダイナ・ショア 1958年(42歳) プロフィール
   Julie Andrews ジュリー・アンドリュース (23歳) プロフィール



歌:Jo Stafford ジョー・スタフォード 1949年(32歳) プロフィール
Gordon MacRae ゴードン・マックレー     (28歳) プロフィール



歌:Tennessee Ernie Ford テネシー・アーニー・フォード 1962年(43歳)頃
                         プロフィール


 歌: Ethna Campbell エスナ・キャンベル  1970年頃 



歌:Slim Whitman スリム・ホイットマン 1950年(27歳) プロフィール



歌:The Berean Gospel Ministers ベレアン・ゴスペル・ミニスターズ プロフィール



歌:Odongo's Family Choir オドンゴ家族合唱団 2020年



     歌: 安田祥子   プロフィール
         由紀さおり  プロフィール


 訳詩は、1行ごとの意訳になっています。
  個々の単語の意味を手軽に知りたい場合は こちら をクリックしてください。
  単語の上にマウスカーソルを合わせるだけで意味が表示されるようになります。


【【【【 歌 詞 】】】】
      
Whispering Hope           希望のささやき (訳詞: ゆうこ)

Soft as the voice of an Angel,          天使の声のように ひそやかに
Breathing a lesson unheard,          未知の教えを ささやいて
Hope with a gentle persuasion        『希望』が 優しく 力強く
Whispers her comforting word:        わたしを 励ましてくれている

Wait till the darkness is over,         「闇が去るのを 待てばよい
Wait till the tempest is done,          嵐が過ぎるのを 待てばよい
Hope for the sunshine tomorrow,       晴れわたる 明日に 希望を持とう
After the shower is gone.            雨も いつかは やむのだから」

Whispering hope,                 『希望』の ささやきよ
oh how welcome thy voice,            なんとありがたい その声
Making my heart                   悲しみに沈む わたしの心を
in its sorrow rejoice.                静かな喜びに 変えてくれる

If, in the dusk of the twilight,          「宵闇せまる 夕方は
Dim be the region afar,              遠くが 見えにくくなるけれど
Will not the deepening darkness        その闇が 濃くなればなるほど
Brighten the glimmering star?         星の輝きが 増してくる」

Then when the night is upon us,       「夜に 覆われてしまっても
Why should the heart sink away?       心 沈ませることはない
When the dark midnight is over,        暗い 真夜中が 過ぎ行けば
Watch for the breaking of day.         やがて 夜明けが 来るのだから」

Whispering hope,                 『希望』の ささやきよ
oh how welcome thy voice,            なんとありがたい その声
Making my heart                   悲しみに沈む わたしの心を
in its sorrow rejoice.                静かな喜びに 変えてくれる


希望の歌   (訳詞: 津川主一 つがわ しゅいち

天つ みつかひの 声も かくやと   
のぞみ ささやける ことば 静けし  
闇は あたりこめ 嵐 すさめど    
やがて 日照りいで 雲も ぬぐはれん 

  ささやく のぞみの言葉   
  憂きにも 喜びあり      

あたり たそがれて 夕べ せまれば    
空に 見えそむる あかき 星影     
夜は いよよ更け 心 しづめど   
照る日 さしのぼる 朝(あした)まぢかし   

  ささやく のぞみの言葉      
  憂きにも 喜びあり 

希望のささやき   (訳詞: 緒園凉子 おぞの りょうし

一、あまつ 御使いの ことば さながら
  声も ひそやかに 希望 ささやく
  やみは よもにこめ あらし たけれど
  明朝(あした)陽は のぼり かぜも なごまん

  希望の あまき言葉 憂きにも 幸はひそむ

二、あわき たそがれに まやみ せまれば  
  くらき 世の空に 星は またたく  
  いよよ わけゆきて 胸は いためど  
  よわに しのびよる 朝の光よ  

  希望の あまき言葉 憂きにも 幸はひそむ


◇ この曲について
   ・ 池田小百合 なっとく童謡・唱歌 「希望のささやき」

----------------------------------------------------------------------------------------
◇ 今日の選曲、いかがでしたか?  ・・・ 気に入ってくださった方は
             どうぞ ↓B  このバナーをクリックしてください。 
                
----------------------------------------------------------------------------------------

【【【【  関連 CD/DVD 情報  】】】】

      ◆ アルバム名にカーソルを合わせると、ミニ情報がポップアップします。
      ◆ アルバム名をクリックすると、詳細情報のページに移動します。
         (このページに戻るには、ブラウザの「戻る」をクリックしてください)

 ▼ ダイナ・ショア の CD
   ◇ ベスト・オブ・ダイナ・ショア
   ◇ Best of Dinah Shore: The Capitol Recordings 1959-1962
   ◇ ダイナ・シングス・サム・ブルース・ウィズ・レッド+2
   ◇ 父親たちの星条旗  オリジナル・サウンドトラック
   ◇ ベスト・ジャズ100
   ◇ エッセンシャル・ジョージ・ガーシュウィン
   ◇ ジャズ・エヴァー! バラッズ

 ▼ ジュリー・アンドリュース の DVD
   ◇ サウンド・オブ・ミュージック  (ベストヒット・セレクション)
   ◇ サウンド・オブ・ミュージック/南太平洋
   ◇ サウンド・オブ・ミュージック (ファミリー・バージョン)
   ◇ メリーポピンズ
   ◇ ロジャース & ハマースタイン ミュージカル・コレクション
   ◇ スター! 〈特別編〉
   ◇ My Favorite Broadway: Leading Ladies (Ac3)
   ◇ イン・コンサート
   ◇ ヴィクター/ヴィクトリア
   ◇ プリティ・プリンセス

 ▼ ジュリー・アンドリュース の CD
   ◇ A Little Bit of Broadway
   ◇ Darling Lili
   ◇ Once Upon a Time
   ◇ Thoroughly Modern Millie: Original Soundtrack (1967 Film)
   ◇ Cinderella (1957 Television Cast)
   ◇ メリー・ポピンズ ― オリジナル・サウンドトラック
   ◇ Mary Poppins (Original Soundtrack) (Special Edition)
   ◇ マイ・フェア・レディ (1959 オリジナル・ロンドン・キャスト)
   ◇ My Fair Lady (1959 Original London Cast)
   ◇ ミュージカル 「王様と私」
   ◇ 「サウンド・オブ・ミュージック」 オリジナル・サウンドトラック レガシー・エディション
   ◇ グレイテスト・クリスマス・ソング
   ◇ ザ・ラス・ウィズ・ザ・デリケイト・エアー

 ▼ テネシー・アーニー・フォード の CD
   ◇ Vintage Collections Series
   ◇ The Real Thing
   ◇ Greatest Hits
   ◇ Tennessee Ernie Ford Shows 1953
   ◇ Spirituals
   ◇ 6000 Sunset Blvd.
   ◇ Mule Train: 25 Greatest Hits & Favorites
   ◇ Greatest Hits
   ◇ The Honeymoon's Over
   ◇ Best Sacred Memories
   ◇ A Proper Introduction to Tennessee Ernie Ford: Rock City Boogie
   ◇ Country Music Hall of Fame: 1990
   ◇ His Original and Greatest Hits, Vol. 1: The Shot-Gun Boogie

 ▼ ゴードン・マックレー の CD
   ◇ Carousel (1956 Film Soundtrack)
   ◇ オクラホマ!
   ◇ Oklahoma!
   ◇ Stars of the Summer Night

 ▼ ジョー・スタフォード の CD
   ◇ ジョー・プラス・ジャズ
   ◇ Autumn in New York/Starring Jo Stafford
   ◇ Songs of Scotland




この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://dogaeigo.blog118.fc2.com/tb.php/7-f291621c

0件のトラックバック

4件のコメント

[C32] Whispering Hope

ゆうこさん、こんにちは!
この歌は父の持っていた古い歌集(1963年発行だとか)に載っているのを見て知りました。津川主一さんの詞がすばらしく、楽譜を見ながら追いかけたメロディもまた美しく、すぐに気に入りました。外国の曲であることはわかっていたのですが、英語の歌詞はこちらではじめて知りました。この詩の美しさをそのまま美しい日本語に変換した津川さんは本当にすごいと思います。
ジュリー・アンドリュースとダイナ・ショアのを聴いていてふと由紀さおりさんが浮かんだのですが、日本語で歌っていたのですね。ヘイリーのも心が洗われるようですばらしかったです。紹介してくださりありがとうございます♪

[C33] 松月さん、こんにちは

再度のコメント、ありがとうございます!
津川主一にしても、「きよしこの夜」を訳した由木康にしても、
昔の賛美歌や唱歌の訳詞者たちは、本当にすごいですね。
わたしもこの歌は、20才ぐらいのときに歌集で目にしていっぺんに好きになり、
その後よく歌ったり、尺八で吹いたりしていました。
英語の歌詞を知ったのは、YouTubeを見るようになった一昨年の秋頃です。
YouTubeのおかげで、それまでは音でしか知らなかった歌手たちの歌う姿も見られ、
美しい歌もいっぱい覚えることができるようになって、とてもうれしいです。
  • 2008-04-13
  • ゆうこ
  • URL
  • 編集

[C66] South Pacific から何故か?ここに行き着きました!

朝、何故か?ミュージカル“South Pacific”の曲が気になり、YOU TUBEで検索していたところ、Jo Stafford が引っ掛かり(気に入りました)、YOU TUBEでは、彼女余り人気が無いみたいですが、なお検索をしていたところ、このサイトに行き着きました。いつも、驚きです!貴女のセンス!!!
いやはや、参りました!!!

[C67] Re:

たった一度しか取り上げていないJo Stafford でつながったとは!
やはりご縁があるんでしょうかねえ…
  • 2008-08-24
  • ゆうこ
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
◆ プロフィールは下記のHPに記載しています。
   HP: 絵本・翻訳・原始意識
ブログ①:昭和の洋楽
ブログ②:9孔尺八だ~い好き!
ブログ③:タブーの正体
ブログ④:心/身体/エコロジー
ブログ⑤:Inspiration Library

新着記事

▼ もっと古い記事も表示

全ての記事を表示する

,

月別アーカイブ

最近のコメント

FC2 counter