There comes a time 今こそ When we heed a certain call あの声に耳を傾ける時 When the world must come together as one 世界が一つにならなきゃいけない時 There are people dying 死にかけている人々がいる It's time to lend a hand to life 命のために手を貸す時 The greatest gift of all それこそが何より素晴らしい贈り物
We can't go on pretending day by day このまま気づかない振りはできない That someone, somewhere will soon make a change 誰かがどこかで変化を起こさなきゃ We're all a part of God's great big family 僕らはすべて 神のもと 地球家族の一員 And the truth, you know, love is all we need 愛があれば できることなんだ
(Chorus) We are the world 僕らは仲間 We are the children 同じ地球の子 We are the ones who make a brighter day 明日を輝かせるんだ So let's start giving さあ 分かち合いをはじめよう There's a choice we're making 選べるんだよ We're saving our own lives 僕ら自身の命を救うために It's true we'll make a better day, そうさ より良い明日を作るんだ Just you and me 君と僕とで
Send them your heart 真心を送り So they'll know that someone cares 一人じゃないと伝えよう And their lives will be stronger and free 彼らが力強く自由であるために As God has shown us by turning stones to bread 神が石をパンに変えて示したように And so we all must lend a helping hand 僕らも救いの手をさしのべるべきなんだ
[Chorus]
When you're down and out, 打ちのめされてしまった時は There seems no hope at all なんの希望も見つからない But if you just believe there's no way we can fall でも 大丈夫なんだと信じられるなら Let us realize that a change can only come 必ず変えることができるんだ When we stand together as one みんなで力を合わせれば
いいでしょうか?
あと一つお願いがあります。
ゆうこさんの言葉で表現なさった訳詞ですので
訳詞者は連名で掲載していただくわけにはいけませんか?