1937年のミュージカル映画 「Shall We Dance?」 より Let's Call The Whole Thing Off レッツ・コール・ザ・ホール・シング・オフ 作詞作曲: Ira Gershwin アイラージ・ガーシュウィン プロフィール George Gershwin ジョージ・ガーシュウィン プロフィール
歌: Fred Astaire フレッド・アステア (38歳) プロフィール Ginger Rogers ジンジャー・ロジャーズ (26歳) プロフィール 1937年のミュージカル映画 「Shall We Dance?」 の一場面
歌: Ella Fitzgerald エラ・フィッツジェラルド 1957年(40歳) プロフィール Louis Armstrong ルイ・アームストロング (56歳) プロフィール
Let's Call The Whole Thing Off もう やめにしようよ (訳詞: ゆうこ)
------------------------------- Fred & Ginger version ------------------------------- Things have come to a pretty pass 困ったことになってきたね Our romance is growing flat 僕らのロマンスは しぼみかけてる For you like this and the other だって 君が好きなのは それや あれ While I go for this and that 僕が好きなのは これや それ Goodness knows what the end will be このまま行けば どうなることか Oh, I don't know where I'm at ああ、どうしたらいいのか わからない It looks as if we two will never be one 僕らは 一致するということがないんだね Something must be done 何とかしなくちゃ
You say eether, I say eyether 君はイーザーだと言い、僕はアィザーだと言う You say neether, I say nyther 君はニーザーだと言い、僕はナィザーだと言う Eether, eyether, neether, nyther イーザーか、アィザーか、ニーザーか、ナィザーか Let's call the whole thing off! こんなこと、もう やめにしようよ
You like potato and I like potahto 君の好きなのはポティトゥ、僕の好きなのはポタートゥ You like tomato and I like tomahto 君の好きなのはトメィトゥ、僕の好きなのはトマートゥ Potato, potahto, tomato, tomahto ポティトゥか、ポタートゥか、トメィトゥか、トマートゥか Let's call the whole thing off! こんなこと、もう やめにしようよ
But oh, if we call the whole thing off ああ、でも 全部やめにするとなると Then we must part 僕たち 別れなくちゃならなくなるね And oh, if we ever part ああ、僕は 君と別れたりしたら Then that might break my heart 胸が張り裂けてしまうよ
So, if you like pajamas and I like pajahmas だから、君の好みがパジャマで僕がパジャーマなら I'll wear pajamas and give up pajahmas 僕はパジャマを着て パジャーマはあきらめる For we know we need each other だって僕たち、一緒にいたいのは わかってるから So we better call the calling off off だから やめにするのは やめなくちゃ Oh, let's call the whole thing off! ああ、それはやめにしよう
You say laughter and I say lawfter あなたはラフターだと言い、私はローフターだと言う You say after and I say awfter あなたはアフターだと言い、私はオーフターだと言う Laughter, lawfter, after, awfter ラフターか、ローフターか、アフターか、オーフターか Le's call the whole thing off! もう やめにしましょうよ
You like Havana and I like Havahnah あなたの好きなのはハヴァナ、私はハヴァーナー You eat banana and I eat banahnah あなたが食べるのはバナナ、私はバナーナー Havana, Havahnah, Banana, banahnah ハヴァナ、ハヴァーナー、バナナ、バナーナー Le's call the whole thing off! もう やめにしましょうよ
But oh, if we call the whole thing off ああ、でも 全部やめにするとなると Then we must part 私たち 別れなくちゃならなくなるわね And oh, if we ever part ああ、私 あなたと別れたりしたら Then that might break my heart 胸が張り裂けてしまうわ
So, if you like oysters and I like ersters だから、あなたの好みがオイスターで私はアースターなら I'll take oysters and give up ersters 私はオイスターを食べ、アースターは あきらめるわ For we know we need each other だって私たち、一緒にいたいのは わかってるから So we better call the calling off off だから やめにするのは やめなくちゃ Oh, let's call the whole thing off! そうよ、それはやめにしましょう
------------------------------ Louis & Ella version ------------------------------ Things have come to a pretty pass 困ったことになってきたわね Our romance is growing flat 私たちのロマンスは しぼみかけてる For you like this and the other だって あなたが好きなのは それや あれ While I go for this and that 私が好きなのは これや それ Goodness knows what the end will be このまま行けば どうなることか Oh, I don't know where I'm at ああ、どうしたらいいのか わからない It looks as if we two will never be one 私たち 一致するということがないみたいね Something must be done 何とかしなくちゃ
You say eether, I say eyether 君はイーザーだと言い、僕はアィザーだと言う You say neether, I say nyther 君はニーザーだと言い、僕はナィザーだと言う Eether, eyether, neether, nyther イーザーか、アィザーか、ニーザーか、ナィザーか Let's call the whole thing off! こんなこと もう やめにしようよ
You like potato and I like potahto 君の好きなのはポティトゥ、僕の好きなのはポタートゥ You like tomato and I like tomahto 君の好きなのはトメィトゥ、僕の好きなのはトマートゥ Potato, potahto, tomato, tomahto ポティトゥか、ポタートゥか、トメィトゥか、トマートゥか Let's call the whole thing off! こんなこと、もう やめにしようよ
But oh, if we call the whole thing off ああ、でも 全部やめにするとなると Then we must part 僕たち 別れなくちゃならなくなるね And oh, if we ever part ああ、僕は 君と別れたりしたら Then that might break my heart 胸が張り裂けてしまうよ
So, if you like pajamas and I like pajahmas だから、君の好みがパジャマで僕がパジャーマなら I'll wear pajamas and give up pajahmas 僕はパジャマを着て パジャーマはあきらめる For we know we need each other だって僕たち、一緒にいたいのは わかってるから So we better call the calling off off だから やめにするのは やめなくちゃ Oh, let's call the whole thing off! ああ、それはやめにしよう
You say laughter and I say lawfter あなたはラフターだと言い、私はローフターだと言う You say after and I say awfter あなたはアフターだと言い、私はオーフターだと言う Laughter, lawfter, after, awfter ラフターか、ローフターか、アフターか、オーフターか Le's call the whole thing off! もう やめにしましょうよ
You like vanilla and I like vanella あなたの好きなのはバニラ、私はヴァネラ You, sa's'parilla and I, sa's'parella あなたはサスパリラ、私はサスパレラ Vanilla, vanella, chocolate, strawberry バニラ、ヴァネラ、チョコレート、ストロベリー Let's call the whole thing off! もう やめにしましょうよ
But oh, if we call the whole thing off ああ、でも 全部やめにするとなると Then we must part 私たち 別れなくちゃならなくなるわね And oh, if we ever part ああ、私 あなたと別れたりしたら Then that might break my heart 胸が張り裂けてしまうわ
So, if you go for oysters and I go for ersters だからあなたの好みがオイスターで私はアースターなら I'll order oysters and cancel the ersters 私はオイスターを注文し アースターはあきらめるわ For we know we need each other だって私たち、一緒にいたいのは わかってるから So we better call the calling off off だから やめにするのは やめなくちゃ Let's call the whole thing off! それは やめにしましょう
You say eether -- and you say eyether 君はイーザーだと言い、あなたはアィザーだと言う You say neether -- and you say nyther 君はニーザーだと言い、あなたはナィザーだと言う Eether, eyether, neether, nyther イーザーか、アィザーか、ニーザーか、ナィザーか Let's call the whole thing off! こんなこと、もう やめにしようよ
You like potato -- and you like potahto 君の好きなのはポティトゥ、あなたはポタートゥ You like tomato -- and you like tomahto 君の好きなのはトメィトゥ、あなたはトマートゥ Potato, potahto, tomato, tomahto ポティトゥか、ポタートゥか、トメィトゥか、トマートゥか Let's call the whole thing off! こんなこと、もう やめにしようよ
But oh, if we call the whole thing off ああ、でも 全部やめにするとなると Then we must part 私たち 別れなくちゃならなくなるね And oh, if we ever part ああ、あなたと別れたりしたら Then that might break my heart 胸が張り裂けてしまう
So, if you like pajamas -- I like pajahmas だから、君の好みがパジャマで・・・パジャーマよ I'll wear pajamas -- you’ve got pajahmas? 僕はパジャマを着て・・・パジャーマ持ってるの? For we know we need each other だって僕たち、一緒にいたいのは わかってるから Better call the calling off off だから やめにするのは やめなくちゃ Let's call the whole thing off! それは やめにしよう Let's call the whole thing off! それは やめにしよう
コメントの投稿