----------------------------------------- ▼ Barbra Streisand's version ----------------------------------------- Down with love いらないわよ 恋なんて With flowers and rice and shoes 花だの 米だの 靴だの うんざりよ Down with love いらないわよ 恋なんて The root of all midnight blues 夜更けのブルースの元なんて うんざり
Down with things いらないわよ もう That give you that well-known pain あんな苦しみなんて。 Take that moon 月なんか もぎとって Wrap it in cellophane セロファンで くるんじゃってよ
Down with love いらないわよ 恋なんて Let's liquidate all it's friends そんなの みんな 始末しちゃおうよ Such as moon, June, roses お月さまだとか 6月だとか バラだとか And rainbow's ends 虹の端だとか
Down with songs いらないわよ 歌なんて、 That moan about night and day; 夜も昼も ぐじぐじ嘆いてるだけなら。 Down with love いらないわよ 恋なんて Take it away, away うんざりよ うんざりよ
Take it away, take it away うんざりよ うんざりよ Give it back to the birds そんなもの 小鳥や 蜜蜂や And the bees and the Viennese ウィーンの人たちに 返してしまってよ
Down with eyes romantic and stupid あほらしいロマンチックな目つきなんか いらない Down with sighs, down with cupid. ため息だの キューピッドだの うんざりよ Brother let's stuff that dove さあ 鳩に 詰め物しちゃおうよ Down with love いらないわよ 恋なんて
Down with love いらないわよ 恋なんて Liquidate all it's friends そんなの みんな 始末しちゃってよ Such as moon, June, roses お月さまだとか 6月だとか バラだとか And rainbow's ends 虹の端だとか。 Down with songs いらないわよ 歌なんて、 That moan about night and day; 夜も昼も ぐじぐじ嘆いてるだけなら
You are the one... これ みんな あなたのせいよ And I don't stand a chance わたしには とても勝ち目はない with a ghost like you あなたみたいな幽霊が相手では。 Ah, the promised kiss of Spring is here... ああ 春の女神のキスって これなんだ Why does my heart go dancin' overhead... わたしのハートは どうして頭の上で踊ってるの On the ceiling near my bed... ベッドのそばの天井で…
Go now... もう 行ってよ Because I talk to the trees, わたし そこらの木に話すから but they don't listen to me... だけど 木は聞いてくれないのよね I tell them: わたしは こう言うの
You say eether - I say eyether あなた風に言えば「イーザー」 わたしだと「アイザー」 You say neether, I say nyther あなたは「ニーザー」 わたしは「ナイザー」 Eether, eyether, neether, nyther 「イーザー」「アイザー」 「ニーザー」「ナイザー」 Let's call the whole thing off! こんなの もうやめようよ
Take it away, take it away うんざりよ うんざりよ Give it back to the birds そんなもの 小鳥や 蜜蜂や And the bees and the Viennese ウィーンの人たちに 返してしまってよ
Down with eyes romantic and stupid あほらしいロマンチックな目つきなんか いらない Down with sighs, down with cupid. ため息だの キューピッドだの うんざりよ Brother let's stuff that dove さあ 鳩に 詰め物しちゃおうよ
Down, down, down いらない いらない いらない I go on round and round わたし 同じことばかり くりかえしてる I go in a spin ぐるぐる回り してる Hey, in the spin, I'm in! ねえ、わたし 頭が ぐるぐるよ! What is this thing called love? 何なの、この 恋ってやつは?
コメントの投稿