Entries

▼ 52. 【 サンキュー・フォー・ザ・ミュージック 】  アバ / カーペンターズ / リーナ・ザヴァローニ / ディオンヌ・ワーウィック / アマンダ・サイフリッド / レア・サロンガ /スーザン・ボイル

Thank You For The Music  サンキュー・フォー・ザ・ミュージック     
   作詞作曲: ABBA  アバ
          ・ Benny Andersson ベニー・アンダーソン  プロフィール
          ・ Bjorn Ulvaeus   ビョルン・ウルヴァース プロフィール


歌: ABBA  アバ  1977年 プロフィール
     ・Agnetha Faltskog アグネッタ・フォルツコグ (27歳) プロフィール
     ・Frida Lyngstad   フリーダ・リングスタッド  (32歳) プロフィール
     ・Bjorn Ulvaeus   ビョルン・ウルヴァース  (32歳) プロフィール
     ・Benny Andersson ベニー・アンダーソン   (31歳) プロフィール



The Carpenters カーペンターズ 1978年 プロフィール
   歌: Karen Carpenter  カレン・カーペンター   (28歳)
キーボード: Richard Carpenter リチャード・カーペンター (32歳)



 歌: Lena Zavaroni リーナ・ザヴァローニ 1979年(16歳)
                 プロフィール① プロフィール②



歌: Dionne Warwick ディオンヌ・ワーウィック 2002年(62歳) プロフィール



歌: Amanda Seyfried アマンダ・サイフリッド 2008年(22歳) プロフィール
      ミュージカル映画 『マンマ・ミーア!』 より



歌: Lea Salonga レア・サロンガ 2009年(38歳) プロフィール

   

歌: Susan Boyle スーザン・ボイル 2015年(54歳) プロフィール


 訳詩は、1行ごとの意訳になっています。
   個々の英単語の意味をすばやく知りたい場合は こちら をクリックしてください。
   単語の上にマウスカーソルを合わせるだけで意味が表示されるようになります。


【【【【 歌 詞 】】】】

Thank You For The Music      歌をありがとう (訳詞: ゆうこ)

Im nothing special, in fact Im a bit of a bore    私は平凡な女。退屈なタイプと言ってもいいわ
If I tell a joke, youve probably heard it before   たまに言うジョークも 使い古されたものばかり
But I have a talent, a wonderful thing        でも 私には 一つ 得意なものがあるの
Cause everyone listens when I start to sing    私が歌いだすと みんながしーんとして聴くのよ
Im so grateful and proud                私はこの天分に 感謝と誇りを感じてる
All I want is to sing it out loud             声はりあげて歌うだけで 幸せな気持になるの

So I say                            だから言わせて
Thank you for the music, the songs Im singing  ありがとう 音楽を。 私が歌ってる この歌を。
Thanks for all the joy theyre bringing        ありがとう 歌うことの かぎりない喜びを。
Who can live without it, I ask in all honesty     歌なしで生きられる人なんて いるかしらと思うの
What would life be?                    そんな人生 考えられる?
Without a song or a dance what are we?       歌も踊りもなかったら 人間はどうなるの?
So I say thank you for the music            だから言わせて。 ありがとう 音楽を。
For giving it to me                     歌える喜びを ありがとう

Mother says I was a dancer before I could walk  母は言うわ 私は歩くより先に 踊りを覚えたって。
She says I began to sing long before I could talk しゃべれるようになる前から 歌ってたって。
And Ive often wondered, how did it all start?    私はいつも考えてみるの 歌や踊りの始まりを。
Who found out that nothing can capture a heart  誰が発見したのかしら
Like a melody can?                    メロディほど心を捉えるものはないことを
Well, whoever it was, Im a fan              でも それが誰であろうと 私は音楽が好き

So I say                           だから言わせて
Thank you for the music, the songs Im singing  ありがとう 音楽を。 私が歌ってる この歌を。
Thanks for all the joy theyre bringing        ありがとう 歌うことの かぎりない喜びを。
Who can live without it, I ask in all honesty     歌なしで生きられる人なんて いるかしらと思うの
What would life be?                    そんな人生 考えられる?
Without a song or a dance what are we?       歌も踊りもなかったら 人間はどうなるの?
So I say thank you for the music            だから言わせて。 ありがとう 音楽を。
For giving it to me                     歌える喜びを ありがとう

Ive been so lucky, I am the girl with golden hair なんという幸運。 「黄金の髪の娘」になれて。
I wanna sing it out to everybody           その歌を みんなに歌って聴かせたい
What a joy, what a life, what a chance!        なんという この喜び、この人生、このチャンス!

So I say                           だから言わせて
Thank you for the music, the songs Im singing  ありがとう 音楽を。 私が歌ってる この歌を。
Thanks for all the joy theyre bringing        ありがとう 歌うことの かぎりない喜びを。
Who can live without it, I ask in all honesty     歌なしで生きられる人なんて いるかしらと思うの
What would life be?                    そんな人生 考えられる?
Without a song or a dance what are we?       歌も踊りもなかったら 人間はどうなるの?
So I say thank you for the music            だから言わせて。 ありがとう 音楽を。
For giving it to me                     歌える喜びを ありがとう


-----------------------------------------------------
Gracias Por La Musica  (スペイン語)
-----------------------------------------------------

Soy muy sencilla, y algo aburrida tal vez
las bromas que se, me salen seguro al reves
pero hay un talento, en mi singular
y es que la gente me escucha al cantar
y me hace feliz
orgullosa lo puedo anunciar, por eso

Quiero dar las gracias
a las canciones
que transmiten emociones
quiero dar las gracias
por lo que me hacen sentir, debo admitir
que con la musica vale vivir
por eso quiero dar las gracias
por este don en mi.

Todos decian que fui una nina precoz
baile y cante y sobresali por mi voz
y hoy me pregunto cual es la razon
por que siempre gana la gran atencion
una simple cancion
si he hace con el corazon, por eso...

Quiero dar las gracias
a las canciones
que transmiten emociones
quiero dar las gracias
por lo que me hacen sentir, debo admitir
que con la musica vale vivir
por eso quiero dar las gracias
por este don en mi.

Que suerte tuve
soy tan dichosa al cantar
quiero que todos disfrutemos juntos
que feliz, que placer, exclamar

Quiero dar las gracias
a las canciones
que transmiten emociones
quiero dar las gracias
por lo que me hacen sentir, debo admitir
que con la musica vale vivir
por eso quiero dar las gracias
por este don en mi.
por eso quiero dar las gracias
por este don en mi.


----------------------------------------------------------------------------------------
◇ 今日の選曲、いかがでしたか?  ・・・ 気に入ってくださった方は
             どうぞ ↓B  このバナーをクリックしてください。 
                
----------------------------------------------------------------------------------------

【【【【  関連 CD/DVD 情報  】】】】

      ◆ アルバム名にカーソルを合わせると、ミニ情報がポップアップします。
      ◆ アルバム名をクリックすると、詳細情報のページに移動します。
         (このページに戻るには、ブラウザの「戻る」をクリックしてください)

 ▼ アバ の CD
   ◇ アバ・ゴールド〈スペシャル・エディション・ベスト・オブ〉
   ◇ S.O.S.~ベスト・オブ・アバ
   ◇ Arrival (2002)
   ◇ Arrival (1995)
   ◇ アライヴァル + 6 & ボーナスDVD <30周年記念デラックス・エディション>(DVD付)
   ◇ ジ・アルバム+1
   ◇ Album (2001)
   ◇ The Album (2002)
   ◇ Oro: Grandes Exitos
   ◇ アバ・ゴールド(スペイン語ヴァージョン)
   ◇ ABBA
   ◇ Thank You for the Music
   ◇ ザ・ヴィジターズ+4
   ◇ The Visitors
   ◇ Super Trouper (2001)
   ◇ Super Trouper (2002)
   ◇ Music Still Goes On
   ◇ ザ・デフィニティブ・コレクション
   ◇ 恋のウォータールー+3

 ▼ アバ の DVD
   ◇ アバ・ザ・ムービー スペシャル・エディション
   ◇ Abba: The Movie (Rmst Rstr Ac3 Dol Dts)
   ◇ The Winner Takes It All: The Abba Story
   ◇ ナンバー・ワンズ
   ◇ Number Ones
   ◇ スーパー・トゥルーパーズ
   ◇ ABBA / Super Troupers
   ◇ ザ・ヴェリー・ベスト・オブ・アバ
   ◇ 16 Hits
   ◇ The Visitors:Rock Milestone
   ◇ Waterloo
   ◇ Critical Review: Arrival (Dts)
   ◇ Ultimate Review (3pc) (Sub)

 ▼ カーペンターズ の DVD
   ◇ ライヴ・イン・ジャパン ~ イエスタデイ・ワンス・モア 武道館1974
   ◇ Gold: Greatest Hits (Dol)
   ◇ リメンバー・ザ・カーペンターズ ~ クロウス・トゥ・ユー
   ◇ イエスタデイ・ワンス・モア
   ◇ ロック・レジェンド ~ ザ・カーペンターズ

 ▼ カーペンターズ の CD
   ◇ Horizon
   ◇ Christmas Portrait
   ◇ クリスマス・ポートレイト
   ◇ カーペンターズ・ボックス 35周年記念コレクターズ・エディション
   ◇ シングルス 1969~1973
   ◇ シングルズ 1969-1981
   ◇ ライヴ・イン・ジャパン
   ◇ 青春の輝き ~ヴェリー・ベスト・オブ・カーペンターズ
   ◇ 青春の輝き・ベスト2 ~ラヴ・ソングス
   ◇ Love Songs
   ◇ Love Songs (1998)
   ◇ Gold
   ◇ ゴールド
   ◇ 20th Century Masters: Millennium Collection
   ◇ メイド・イン・アメリカ
   ◇ As Time Goes By
   ◇ カーペンターズ・パフォーム・カーペンター
   ◇ Carpenters Perform Carpenter
   ◇ 遠い初恋
   ◇ エッセンシャル・コレクション・ボックス
   ◇ クリスマス・コレクション
   ◇ Christmas Collection
   ◇ Carpenters
   ◇ カーペンターズ
   ◇ 遙かなる影
   ◇ 涙の乗車券
   ◇ パッセージ
   ◇ Essential Collection: 1965-1997 (Spec Pack)
   ◇ 見つめあう恋
   ◇ ヴォイス・オブ・ザ・ハート
   ◇ A&M バート・バカラック・ソングブック -A&M Songs Of Burt Bacharach-
   ◇ バカラック・ベスト~生誕80年記念スペシャル

 ▼ マンマ・ミーア! の CD
   ◇ マンマ・ミーア!-ザ・ムーヴィー・サウンドトラック
   ◇ Mamma Mia! [The Movie Soundtrack]
   ◇ Mamma Mia! [The Movie Soundtrack] [Includes Bonus DVD]
   ◇ マンマ・ミーア!<スペシャル・エディション>
   ◇ マンマ・ミーア!
   ◇ Mamma Mia! [Special Edition] [Original Cast Recording]

 ▼ ディオンヌ・ワーウィック の DVD
   ◇ We Are the World: Story Behind the Song (2pc)
   ◇ DIONNE WARWICK THE LADY - LIVE
   ◇ Live (Col)
   ◇ Prime Concerts: In Concert With Edmonton Symphony
   ◇ In Concert Classics
   ◇ In Concert/Walk on Way

 ▼ ディオンヌ・ワーウィック の CD
   ◇ フレンズ・イン・ラヴ
   ◇ The Woman In Red: Selections From The Original Motion Picture Soundtrack
   ◇ Legends
   ◇ Greatest Hits 1979-1990
   ◇ Dionne
   ◇ The Dionne Warwick Collection: Her All-Time Greatest Hits
   ◇ Heartbreaker
   ◇ グレイテスト・ヒッツ1962-1987
   ◇ ベスト・オブ・ディオンヌ・ワーウィック
   ◇ Definitive Collection
   ◇ Love at First Sight
   ◇ ベスト・オブ・ディオンヌ・ワーウィック
   ◇ Definitive Collection
   ◇ バート・バカラック・プレゼンツ・スウィート・メロディーズ
   ◇ グレイテスト・ヒッツ1962-1987
   ◇ Two's Company: The Duets
   ◇ マイ・フレンズ・アンド・ミー~シングス・バート・バカラック
   ◇ ザ・デューシズ・ワイルド
   ◇ バート・バカラック・プレゼンツ・スウィート・メロディーズ
   ◇ Track of the Cat

 ▼ レア・サロンガ の DVD
   ◇ レ・ミゼラブル 25周年記念コンサート [DVD]
   ◇ Making of Miss Saigon [DVD] [Import]
   ◇ Your Songs (CD/DVD Edition)

 ▼ レア・サロンガ の CD
   ◇ Inspired (Chi)
   ◇ Cinderella International Tour Cast Album
   ◇ Les Miserables 10th Anniversary Concert
   ◇ Inspired
   ◇ Miss Saigon (Original 1989 London Cast)
   ◇ Princess Favorites
   ◇ Flower Drum Song / B.C.R.
   ◇ Les Miserables
   ◇ Cinderella: Int'l Tour Cast Album - O.S.T.
   ◇ Best Disney Album in the World Ever

 ▼ スーザン・ボイル の CD
   ◇ 夢やぶれて
   ◇ Dreamed a Dream
   ◇ The Beautiful God's Tunes Collections~ Paul Potts & Susan Boyle 3CD and more....
   ◇ I Dreamed a Dream

 ▼ スーザン・ボイル の DVD
   ◇ From Pain to Fame [DVD] [Import]

 ▼ スーザン・ボイル の 本
   ◇ Susan Boyle: Dreams Can Come True
   ◇ Susan Boyle: Living the Dream: The Biography of Britain's Incredible Singing Sensation
   ◇ Susan Boyle Songs
   ◇ The Woman I Was Born to Be
   ◇ I Dreamed A Dream



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://dogaeigo.blog118.fc2.com/tb.php/54-e394ac11

0件のトラックバック

6件のコメント

[C59] 小さな声で! good song!!

暑いですね!お元気ですか?
小生、いささか参っています。8月は、ちょうど東京より帰ってきて、丸2年になります。この間…!?
さて、ABBA懐かしいですね。在京中ホンの僅かですが、コンサートに行ったことのあるグループの一つです。最も武道館の遥か遠い席で、何かいる?何か見える?程度、でしたが!?
曲の好みを言わせていただくとABBAなら“When I KIssed the Teacher”,Carpentersなら“I Need to Be Love ”だなんて、勝手にほざいてます。今しきりと聞いている曲The Americaの“Siser Golden Hair”ご存知ですか?いや~、懐かしい、今だったらこんな曲、流行らないな~、懐かしいぃ~!?(すみません!)

[C60] Re: 小さな声で!

こんにちは。
おっとっとさんは、お若いときから熱心な音楽愛好家だったんですね。
わたしはカーペンターズもABBAも、全盛時代はほとんど関心がなかったのですが、
最近になってその魅力を再発見しています。
お好きだという3曲も、知らない曲ばかりだったので、YouTubeで聴いてみました。
I Need to Be in Love がいちばん気に入りました。
  • 2008-08-08
  • ゆうこ
  • URL
  • 編集

[C61] あの~ 若いつもりなんですが?

“ゆうこ”さん、何時もすかさずの応対いただき感謝!
ばれました?歳!?一応、若い心算なんですが?確かに、東京にいた時、バス・電車、追いつこうとした時、走れないというか、足が動きませんでした!ハッハッハ(笑or泣き?)
当サイトと言うか、貴女の選曲の多彩さには、ホトホト感服、参ります。次の曲は何?と興味津津。
暑さ衰えませんが、お体大切に!最近、アップされる間隔が早いですが、程々に!

[C62] Re:

たしかに暑いですね! 外ではしきりに蝉が鳴いています。
空が曇って、雷の音がしてきました。一雨来るのかな。
ザーッと威勢よく降ってほしいです。
  • 2008-08-09
  • ゆうこ
  • URL
  • 編集

[C271]

いいですね~。久しぶりに聞きました。ありがとなう。
  • 2010-06-09
  • 坂本美樹
  • URL
  • 編集

[C272] 坂本さん、ようこそ ♪

コメントありがとうございます。
  • 2010-06-10
  • ゆうこ
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
プロフィールはHPに記載しています。
HP: 絵本・翻訳・原始意識
ブログ① 聞かせてよ、英語のお話・わらべ歌
ブログ② 心/身体/エコロジー
ブログ③ 歌の古里
ブログ④ Inspiration Library

新着記事

▼ もっと古い記事も表示

全ての記事を表示する

,

最近のコメント

FC2 counter