----------------------------------------------- ▼ Neil Sedaka / Sissel's version ----------------------------------------------- There was a man, a lonely man ひとりの男がいた 孤独な男で Who lost his love through his indifference 不器用さのため 恋人を失った A heart that cared that went unshared 愛の心は わかちあう人もないまま Until it died within his silence 沈黙のうちに 涸れて行く
And Solitaire's the only game in town その町で ソリテアだけが彼の慰み And every road that takes him, takes him down 外を歩けば ただ憂鬱になるばかり While life goes on around him everywhere まわりでは 人々の暮らしが続き He's playing Solitaire 彼は ひとり ソリテアをする
A little hope goes up in smoke つかの間の希望は 煙の中に消える Just how it goes, goes without saying いつも同じく あたりまえのように There was a man, a lonely man ひとりの男がいた 孤独な男で Who would command the hand he's playing 自分の持ち札を 意のままに扱う
And Solitaire's the only game in town その町で ソリテアだけが彼の慰み And every road that takes him, takes him down 外を歩けば ただ憂鬱になるばかり While life goes on around him everywhere まわりでは 人々の暮らしが続き He's playing Solitaire 彼は ひとり ソリテアをする
But keeping to himself begins to deal こもりっきりの影響が出てきた And still the king of hearts is well concealed だがなおも ハートのキングは出てこない Another losing game comes to an end 負けのゲームが また一つ終わり And he deals them out again 彼はまた 次のゲームをやり始める
And Solitaire's the only game in town その町で ソリテアだけが彼の慰み And every road that takes him, takes him down 外を歩けば ただ憂鬱になるばかり While life goes on around him everywhere まわりでは 人々の暮らしが続き He's playing Solitaire 彼は ひとり ソリテアをする
-------------------------------------- ▼ The Carpenters' version -------------------------------------- There was a man, a lonely man ひとりの男がいた 孤独な男で Who lost his love through his indifference 不器用さのため 恋人を失った A heart that cared that went unshared 愛の心は わかちあう人もないまま Until it died within his silence 沈黙のうちに 涸れて行く
And Solitaire's the only game in town その町で ソリテアだけが彼の慰み And every road that takes him, takes him down 外を歩けば ただ憂鬱になるばかり And by himself it's easy to pretend ひとりでいれば 思い込むのもやさしい He'll never love again もう二度と 恋はしないと
And keeping to himself he plays the game ひとりに こもって ゲームをする Without her love it always ends the same 愛をなくした今 結果はいつも同じ While life goes on around him everywhere まわりでは 人々の暮らしが続き He's playing Solitaire 彼は ひとり ソリテアをする
A little hope goes up in smoke つかの間の希望は 煙の中に消える Just how it goes, goes without saying いつも同じく あたりまえのように There was a man, a lonely man ひとりの男がいた 孤独な男で Who would command the hand he's playing 自分の持ち札を 意のままに扱う
And Solitaire's the only game in town その町で ソリテアだけが彼の慰み And every road that takes him, takes him down 外を歩けば ただ憂鬱になるばかり And by himself it's easy to pretend ひとりでいれば 思い込むのもやさしい He'll never love again もう二度と 恋はしないと
And keeping to himself he plays the game ひとりに こもって ゲームをする Without her love it always ends the same 愛をなくした今 結果はいつも同じ While life goes on around him everywhere まわりでは 人々の暮らしが続き He's playing Solitaire 彼は ひとり ソリテアをする
And Solitaire's the only game in town その町で ソリテアだけが彼の慰み And every road that takes him, takes him down 外を歩けば ただ憂鬱になるばかり While life goes on around him everywhere まわりでは 人々の暮らしが続き He's playing Solitaire 彼は ひとり ソリテアをする
[C55] “ゆうこ”さん、凄いです!嬉しさの連発