Quién será el que me quiera a mí わたしを 愛してくれるのは だれ? quién será, quién será どんな人 どんな人 quién será el que me de su amor わたしを 想ってくれるのは だれ? quién será, quién será どんな人 どんな人
yo no sé si lo podré encontrar わたしは めぐり会えるのかしら yo no sé, yo no sé そんな人に そんな人に yo no sé si volveré a querer わたしは 今でも 愛することが yo no sé, y yo no sé できるのかしら ほんとうに
He querido volver a vivir もう一度 生き直したい la pasión y el calor de otro amor 恋の情熱と 愛の優しさに つつまれて de otro amor que me hiciera sentir その愛で とりもどしたい que me hiciera feliz como ayer lo fui... 以前の あの 幸せな 感覚を
Ay quién será el que me quiera a mí わたしを 愛してくれるのは だれ? quién será, quién será どんな人 どんな人 quién será el que me de su amor わたしを 想ってくれるのは だれ? quién será, quién será どんな人 どんな人
◇ 英語バージョン Sway ゆらしてよ (訳詞: ゆうこ)
When marimba rhythms start to play マリンバが 軽やかに 鳴りだした Dance with me, make me sway さあ 踊ってよ ゆらしてよ Like the lazy ocean hugs the shore 海が 浜辺を 抱きよせるように Hold me close, sway me more わたしを抱いて 踊ってよ
Like a flower bending in the breeze そよ風に しなう 花のように Bend with me, sway with ease ゆれて しなって 踊りましょうよ When we dance you have a way with me あなたの リード すてきだわ Stay with me, sway with me ずっと いっしょに 踊っていてよ
Other dancers may be on the floor フロアーに 踊り手が 何人いても Dear, but my eyes will see only you この目に 映るのは あなただけ Only you have the magic technique 魔法のような そのテクニック When we sway I go weak ゆれる わたしは もう めろめろよ
I can hear the sound of violins バイオリンの響きが 聞こえてくるの Long before it begins 鳴りだすよりも ずっと前から Make me thrill as only you know how ぞくぞくさせてよ いつものように Sway me smooth, sway me now ゆらしてよ さあ もっと もっと
コメントの投稿