Entries

▼ 314. 【 イエロー・バード 】  ロジャー・ウィテカー /ジョニー・ティロットソン /ミルス・ブラザース /ハリー・ベラフォンテ /チェット・アトキンス

Yellow Bird  イエロー・バード
作曲: Michel Mauleart Monton ミッシェル・モリア・モントン プロフィール
英詞: Alan Bergman        アラン・バーグマン      プロフィール
     Marilyn Bergman      マリリン・バーグマン     プロフィール
     Lord Burgess        ロード・バージェス      プロフィール


歌: Roger Whittaker ロジャー・ウィテカー 1975年(39歳) プロフィール



歌: Johnny Tillotson ジョニー・ティロットソン 1964年(25歳) プロフィール



歌: The Mills Brothers ミルス・ブラザース  1971年 プロフィール
       ・Herbert Mills  ハーバート・ミルス (59歳)
       ・Harry Mills    ハリー・ミルス    (58歳)
       ・Donald Mills   ドナルド・ミルス   (56歳)



歌: Harry Belafonte ハリー・ベラフォンテ 1957年 (30歳)
                            プロフィール①  プロフィール②
   曲名: Don't ever love me



ギター: Chet Atkins チェット・アトキンス 1969年(45歳) プロフィール
ホスト: Tom Jones  トム・ジョーンズ         (28歳) プロフィール



スチール・ドラム: Mr. Busby


 訳詩は、1行ごとの意訳になっています。
  個々の英単語の意味を手軽に知りたい場合は こちら をクリックしてください。
  単語の上にマウスカーソルを合わせるだけで意味が表示されるようになります。


【【【【 歌 詞 】】】】

◇ ロジャー・ウィタカーのバージョン ・・・・・ 英詞: アラン & マリリン・バーグマン
Yellow Bird                黄色鳥  (訳詞: ゆうこ)

Yellow bird,                      おーい おーい 黄色鳥
up high in banana tree              高い バナナの 木の上に 
Yellow bird,                      ひとりぼっちで とまってる
you sit all alone like me.             おまえも おらと 同じだな

Did your lady friend leave the nest again?   かみさんに また 逃げられたのか?
Oh how very sad, make me feel so bad.   かわいそうにな さびしいな
You can fly away, in the sky away.        でも 大空へ 飛んで行けるから
You more lucky than me.             おまえは 幸せさ   

I also have a pretty girl                おらにも かわいい女が いるが             
She not with me today.               今日も そばには いてくれない
They all the same, these pretty girlls.     女なんて みな同じさ
They leave the nest and they fly away.     愛の巣を捨てて 飛んでっちまう

Yellow bird,                      おーい おーい 黄色鳥
up high in banana tree              高い バナナの 木の上に 
Yellow bird,                      ひとりぼっちで とまってる
you sit all alone like me.             おまえも おらと 同じだな

Black and yellow you,               黒と黄色の おまえの羽は 
like banana too                  バナナみたいだな
You better fly away, in the sky away.     飛んで行きなよ 遠くの空へ
The picker coming soon,            もうじき バナナもぎが 来て
He pick from night to noon,           夜から昼まで バナナを もぐ
He might pick you someday          そのうち おまえも つかまっちまうぞ

I wish that I was a yellow bird,         おらも 黄色鳥だったらな
I could fly away with you.            おまえと いっしょに 飛び立てるのに
But I am not a yellow bird,            おら 黄色鳥じゃないからな
So here I sit. nothing else to do.       ここに 座ってるしかないんだな

Yellow bird, yellow bird,             ああ 黄色鳥よ 黄色鳥よ 
Yellow bird                     黄色鳥よ



◇ ハリー・ベラフォンテのバージョン ・・・・・・・ 英詞: ロード・バージェス
Don't ever love me           恋したって だめ  (訳詞: ゆうこ)

While in that gay tropic isle             明るい 南国の あの島で
I first saw that maiden smile           初めて あの娘の ほほえみを見た
Though I had failed in the past          過去の失敗も忘れ 僕は言った
I said, "This is true love at last"          「とうとう 愛を 見つけたぞ」
But then she whispered to me          すると あの娘は ささやいた 
That our love never could be            「この愛は 実らないよ」

Destiny, oh, when will I see the day?      ああ 運命の日は いつ訪れるのか
Hopelessly, I’ve wandered so long this way  むなしく たずね歩いた 長い日々
"This could never be", she said pleadingly   「むだなんだよ」 あの娘は なだめるように言った
Don’t ever love me, I’m just fancy-free     「恋したって だめ。 あたし 気ままな女なの
"This could never be", she said pleadingly  むだなんだよ」 あの娘は なだめるように言った
Don’t ever love me                  「恋したって だめ」

My love was motion and grace          僕の愛は 行動と やさしさ
The moonlight soft on her face          あの娘の顔に 淡い月光があたり 
I held her close in my arms            その体を そっと抱き寄せる
My heart was quick to her charms        魅力に 高鳴る 僕の胸
But then I saw in her glance            でも あの娘の まなざしは告げていた
It was just an evening’s romance         「これは ただの お遊びよ」 と

Destiny, oh, when will I see the day?      ああ 運命の日は いつ訪れるのか
Hopelessly, I’ve wandered so long this way  むなしく たずね歩いた 長い日々
"This could never be", she said pleadingly   「むだなんだよ」 あの娘は なだめるように言った
Don’t ever love me, I’m just fancy-free     「恋したって だめ。 あたし 気ままな女なの
"This could never be", she said pleadingly  むだなんだよ」 あの娘は なだめるように言った
Don’t ever love me                  「恋したって だめ」

"This could never be", she said pleadingly   「むだなんだよ」 あの娘は なだめるように言った
Don’t ever love me                  「恋したって だめ」



------------------------------------------------------------------------------------------------
◇ 今日の選曲と訳詞、いかがでしたか?  ・・・ 気に入ってくださった方は
               どうぞ ↓B  このバナーをクリックしてください。 
                  
------------------------------------------------------------------------------------------------

【【【【  関連 CD/DVD 情報  】】】】

      ◆ アルバム名にカーソルを合わせると、ミニ情報がポップアップします。
      ◆ アルバム名をクリックすると、詳細情報のページに移動します。
         (このページに戻るには、ブラウザの「戻る」をクリックしてください)

 ▼ ロジャー・ウィテカー の CD
   ◇ The Very Best of Roger Whittaker
   ◇ Best of Roger Whittaker
   ◇ Christmas With Roger Whittaker
   ◇ Weihnachtszeit Mit Roger
   ◇ Best of Roger Whittaker
   ◇ Roger Whittaker Hitmix

 ▼ ジョニー・ティロットソン の CD
   ◇ ジョニー・ティロットソンズ・ベスト+12(K2HD 紙ジャケット仕様)
   ◇ イット・キープス・ライト・オン・ア・ハーティン+9(K2HD 紙ジャケット仕様)
   ◇ 続・僕たちの洋楽ヒット Vol.2
   ◇ 名曲CD3枚パック ジョニー・キャッシュ/エヴァリー・ブラザー/ジョニー・ティロットソン
   ◇ ロックンロールズ・クラシック・ラブソングス
   ◇ OLDIES HITS!!アメリカン・ポップス

 ▼ ミルス・ブラザース の DVD
   ◇ Harlem Renaissance [DVD] [Import]

 ▼ ミルス・ブラザース の CD
   ◇ 1930s Recordings
   ◇ COMPLETE RECORDINGS
   ◇ Mills Brothers
   ◇ Sing Their Great Hits
   ◇ Very B.O.
   ◇ Anthology 1931-1968

 ▼ ハリー・べラフォンテ の DVD
   ◇ We Are the World - Story Behind the Song (2pc)
   ◇ An Evening With Harry Belafonte And Friends
   ◇ カルメン [スタジオ・クラシック・シリーズ]
   ◇ カルメン

 ▼ ハリー・べラフォンテ の CD
   ◇ キング・オブ・カリビアン・グルーヴ~ ハリー・ベラフォンテ・カリプソ・ベスト
   ◇ ベスト・オブ・ハリー・ベラフォンテ
   ◇ Belafonte at Carnegie Hall
   ◇ カーネギー・ホール・コンサート
   ◇ An Evening with Belafonte / Mouskouri
   ◇ 続・僕たちの洋楽ヒットVol.1
   ◇ Scarlet Ribbons
   ◇ 3 Originals
   ◇ Collection
   ◇ Live in Concert at the Carnegie Hall
   ◇ Calypso
   ◇ Returns to Carnegie Hall
   ◇ Live at Carnegie Hall
   ◇ The Best of Harry Belafonte
   ◇ Pure Gold
   ◇ Classic Album Collection
   ◇ The Midnight Special
   ◇ Flashback
   ◇ Calypso-Mento-Folk 1954-1957
   ◇ The Early Years at Capitol Records
   ◇ Songs for Christmas
   ◇ Evening With Belafonte: Makeba
   ◇ Island in the Sun

 ▼ チェット・アトキンス の DVD
   ◇ Chet Atkins: 1955-1975 [DVD] [Import]
   ◇ In Concert at the Bottom Line: June 22 1992 [DVD] [Import]
   ◇ Webb Pierce & Chet Atkins [DVD] [Import]
   ◇ Rare Performances 1976-1995 [DVD] [Import]
   ◇ Legends of Country Guitar [DVD] [Import]
   ◇ Live in Nashville [DVD] [Import]
   ◇ Life in Music [DVD] [Import]

 ▼ チェット・アトキンス の CD
   ◇ Vol. 2-Eight Classic Albums
   ◇ ベスト・オブ・チェット・アトキンス
   ◇ Picks on the Beatles
   ◇ The Very Best of Chet Atkins
   ◇ Guitar Legend: Rca Years
   ◇ Chester & Lester
   ◇ Day Finger Pickers Took Over the World
   ◇ Pickin on Country
   ◇ Early Years 1946-1957
   ◇ Chet Atkins: 1955-1975 [DVD] [Import]
   ◇ In Concert at the Bottom Line: June 22 1992 [DVD] [Import]
   ◇ Workshop
   ◇ Essential Chet Atkins (Bril)
   ◇ Sails

 ▼ トム・ジョーンズ の DVD
   ◇ TOM JONES GREATEST HITS [DVD] SIDV-09001
   ◇ トム・ジョーンズ (トールケース) [DVD]
   ◇ Philidor - Tom Jones

 ▼ トム・ジョーンズ の CD
   ◇ グレイテスト・ヒッツ
   ◇ Greatest Hits (Platinum Edition)
   ◇ Greatest Hits: Rediscovered
   ◇ Greatest Hits
   ◇ TOM JONES GREATEST HITS [DVD] SIDV-09001
   ◇ Reload
   ◇ From Las Vegas to London: Best of Tom Jones Live
   ◇ Best of
   ◇ Live Caesar's Palace
   ◇ The Very Best Of TOM JONES Original Greatest Hit [CD] SICD-08012
   ◇ Gold
   ◇ Tom Jones & Jools Holland
   ◇ 24時間
   ◇ 想い出のグリーン・グラス~トム・ジョーンズ・ベスト・セレクション
   ◇ Body & Soul of Tom Jones / Tom Jones Sings She's a
   ◇ Lead & How to Swing It



0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
プロフィールはHPに記載しています。
HP: 絵本・翻訳・原始意識
ブログ① 聞かせてよ、英語のお話・わらべ歌
ブログ② 心/身体/エコロジー
ブログ③ 歌の古里
ブログ④ Inspiration Library

新着記事

▼ もっと古い記事も表示

全ての記事を表示する

,

最近のコメント

FC2 counter