Rows and flows of angel hair 幾筋も流れている 天使の髪の毛 And ice cream castles in the air 空に浮かぶ アイスクリームのお城 And feather canyons everywhere 羽毛でできた 峡谷の つらなり I've looked at clouds that way 昔は 雲が そんな風に見えていた
But now they only block the sun でも今 雲はただ 日光をさえぎり They rain and they snow on everyone みんなの上に 雨や雪を降らすだけ So many things I would have done やりたいことは いっぱいあったのに But clouds got in my way 雲に邪魔されて できなかった
I've looked at clouds from both sides now わたしは雲を 両面から見てきた From up and down, and still somehow 見上げる側と 見下す側と It's cloud illusions I recall でも それもまた 雲という名の記憶 I really don't know clouds at all 本当は 雲って何なのか わからない
Moons and Junes and Ferris wheels 月光、 ウェディング、 観覧車 The dizzy dancing way that you feel めくるめき 舞いあがる気分 As every fairy tale comes real おとぎ話が みんな 現実になる I've looked at love that way 昔は 恋って そんなものだと思ってた
But now it's just another show でも今 恋は ただの 見せ物 And you leave 'em laughing when you go 相手を笑わせて 立ち去っていく And if you care, don't let them know 自分が大事なら 気づかれてはいけない Don't give yourself away 本当の姿を 見せてはいけない
I've looked at loves from both sides now わたしは恋を 両面から見てきた From give and take, and still somehow 与える側と 奪う側と It's love's illusions I recall でも それもまた 恋という名の記憶 I really don't know loves at all 本当は 恋って何なのか わからない
Tears and fears and feeling proud 涙、恐れ、誇らしさ To say "I love you" right out loud 「愛してるよ」と 声に出して言うこと Dreams and schemes and circus crowds 夢、 計画、 サーカスの観衆 I've looked at life that way 昔は 人生って そんなものだと思ってた
Oh but now old friends they're acting strange でも 今 旧友たちの様子がおかしい And they shake their heads 首を横に振りながら And they tell me that I've changed 「あなた 変わったわね」 と わたしに言う Well something's lost but something's gained ま 失くした物もあれば 得たものもある In living every day 日々 生きてるんだから
I've looked at life from both sides now わたしは人生を 両面から見てきた From win and lose, and still somehow 勝つ側からと 負ける側からと It's life's illusions I recall でも それもまた 人生という名の記憶 I really don't know life at all 本当は 人生って何なのか わからない
It's life's illusions I recall それもまた 人生という名の記憶 I really don't know life 本当は 人生って何なのか わからない I really don't know life at all 人生って まったく わからない
コメントの投稿