英語版 作詞:Mike Hawker マイク・ホーカー The Music Played 音楽は 鳴っていた (和訳: ゆうこ)
An angry silence lay where love had been 愛に代わって 刺々しい沈黙が 居座り And in your eyes a look I'd never seen 見たことのない表情が 君の目に浮かんだ If I had found the words あの時 言うべき言葉を探し当てていたら you might have stayed 君を去らせないですんだのかも知れない But as I turned to speak だが 振り向いて口を開こうとした途端 the music played 音楽が鳴り出した
As lovers danced their way around the floor 恋人たちが フロアーを踊りまわり I sat and watched you walk towards the door 僕は座って 君が出口に向かう姿を目で追った I heard a friend of yours suggest you stayed 君が男友達に引き止められたのが 聞こえ And as you took his hand, the music played 君が彼の手を取ると 音楽が鳴り出した
Across the darkened room 暗くなった部屋の 向こう端で the fatal signs I saw 取り返しのつかない光景が 見えた You'd been something more than friends before 君達は ただの友達同士じゃなかったんだね While I was hurting you by clinging to my pride 僕がプライドに固執して君を傷つけていた間 He had been waiting 辛抱強く待ち続けていた彼を and I drove him to your side 僕は 君の元に 追いやってしまったらしい
I couldn't say the things I should have said 僕は 言うべき言葉を 言えなかった Refused to let my heart control my head 頭をハートに従わせることを 拒否したんだ But I was made to see the price I paid だが その代償の大きさを 思い知らされた And as he held you close, the music played 彼が 君を抱き寄せ、音楽は 鳴りつづけた And as I lost your love, the music played. 僕は 君の愛を失い、音楽は 鳴りつづけた
ドイツ語版 原曲 Was Ich Dir Sagen Will 作詞: Joachim Fuchsberger ヨーヒム・フクスベルガー プロフィール
Was ich dir sagen will, fällt mir so schwer. Das Blatt Papier vor mir bleibt weiß und leer. Ich find' die Worte nicht, doch glaube mir: Was ich dir sagen will, sagt mein Klavier.
Was ich dir sagen will, wenn wir uns seh'n. Ich kann nur stumm an dir vorübergeh'n. Ich dreh' mich nach dir um und denke mir: Was ich dir sagen will, sagt mein Klavier.
Was man nicht sagen kann, weil man allein nur fühlt. Wie eine Brandung, die den Fels umspült. Die dich erfaßt und mit sich in die Tiefe reißt. Ich kann es fühlen, doch nicht sagen, wie es heißt.
コメントの投稿