----------------- バージョン ① ----------------- Memory 思い出 Turn your face to the moonlight 月の光を仰ぎ見て Let your memory lead you 思い出をたどり Open up, enter in 心を開いて入って行こう If you find there もしそこに the meaning of what happiness is 幸せの意味をみつけたら Then a new life will begin きっと新しい命が始まる
Memory 思い出す All alone in the moonlight ひとり 月の光の中で I can smile at the old days 昔の自分に微笑んでみる I was beautiful then 美しかった あの頃 I remember そう あの頃は the time I knew what happiness was 幸せの意味が わかっていた Let the memoy live again ああ 思い出よ もう一度
Burnt out ends of smoky days すすけた日々が残した燃えさし The stale cold smell of morning すえた 冷たい 朝の匂い The street lamp dies 街灯が消えて Another night is over 夜がまた一つ終わり Another day is dawning. 新しい日が明けていく
Daylight, I must wait for the sunrise 日の光 夜明けを待たなくては I must think of a new life 新しい生き方を考えなくては And I mustn’t give in くじけてはいけない When the dawn comes 夜明けが来れば tonight will be a memory too 今夜がまた思い出になり And the new day will begin 新しい一日が始まるのだから
Sunlight through the trees in summer 夏の日の木漏れ日 Endless masquerading 終わることのない 変装ゲーム Like a flower 花のように As the dawn is breaking 夜明けとともに The memory is fading. 思い出は色あせていく
Touch me! わたしに触れてごらん It’s so easy to leave me all alone そんなにたやすくわたしを無視して with the memory of my days in the sun 昔の夢に浸らせて置かないで If you touch me わたしに触れれば you’ll understand what happiness is あなたにもわかるはず 幸せの正体が Look, a new day has begun ほら 新しい一日が始まった
----------------- バージョン ② ----------------- Midnight 真夜中 Not a sound from the pavement 音絶えた歩道 Has the moon lost her memory 月は記憶をなくしたのか She is smilling alone ひとり微笑んでいる In the lamplight 街灯に照らされた The withered leaves collect at my feet わたしの足に まとわりつく枯葉 And the wind begins to moan 風が うなりをあげ始めた
Memory 思い出す All alone in the moonlight ひとり 月の光の中で I can smile at the old days 昔の自分に微笑んでみる I was beautiful then 美しかった あの頃 I remember そう あの頃は the time I knew what happiness was 幸せの意味が わかっていた Let the memoy live again ああ 思い出よ もう一度
Every street lamp 街灯の一つ一つが Seems to beat a fatalistic warning 運命を告げているみたい Someone mutters だれかが つぶやき And the street lamp gutters 街灯が またたいて And soon it will be morning やがて 朝が来る
Daylight, I must wait for the sunrise 日の光 夜明けを待たなくては I must think of a new life 新しい生き方を考えなくては And I mustn’t give in くじけてはいけない When the dawn comes 夜明けが来れば tonight will be a memory too 今夜がまた思い出になり And the new day will begin 新しい一日が始まるのだから
Burnt out ends of smoky days すすけた日々が残した燃えさし The stale cold smell of morning すえた 冷たい 朝の匂い The street lamp dies 街灯が消えて Another night is over 夜がまた一つ終わり Another day is dawning. 新しい日が明けていく
Touch me! わたしに触れてごらん It’s so easy to leave me all alone そんなにたやすくわたしを無視して with the memory of my days in the sun 昔の夢に浸らせて置かないで If you touch me わたしに触れれば you’ll understand what happiness is わかるはず 幸せの正体が Look, a new day has begun ほら 新しい一日が始まった
コメントの投稿