Entries

▼ 158. 【 オーストラリアの子 】  シーカーズ / ミルシア・ロウェルズ / デルタ・グッドレム

I Am Australian  オーストラリアの子
   作詞: Bruce Woodley  ブルース・ウッドリー  プロフィール
       Dobe Newton  ドウブ・ニュートン  
   作曲: Bruce Woodley  ブルース・ウッドリー  


歌: The Seekers シーカーズ 1993年 プロフィール①  プロフィール②
     ・Bruce Woodley ブルース・ウッドリー (51歳)
     ・Judith Durham ジュディス・ダーラム (50歳)
     ・Athol Guy   アソール・ガイ   (53歳)
     ・Keith Potger  キース・ポトガー  (52歳) 



      歌: The Seekers シーカーズ 1993年 



      歌: The Seekers シーカーズ 1993年 



歌: Bruce Woodley ブルース・ウッドリー プロフィール
    女性歌手名 不明 



歌: Mirusia Louwerse ミルシア・ロウェルズ 2013年(28歳) プロフィール



歌: Delta Goodrem デルタ・グッドレム 2005年(20歳) プロフィール



歌:St Augustine's School Choir 聖オーガスチン校合唱部 2008年


 訳詩は、1行ごとの意訳になっています。
   個々の英単語の意味を手っ取り早く知りたい場合は こちら をクリックしてください。
   単語の上にマウスカーソルを合わせるだけで意味が表示されるようになります。


【【【【 歌 詞 】】】】

I Am Australian              オーストラリアの子 (訳詞: ゆうこ)
(1)
I came from the dreamtime             わたしは ドリーム・タイムに連なる者
from the dusty red soil plains           乾いた赤土の平原の子
I am the ancient heart,                わたしは 古代の心
the keeper of the flame               炎を護持する者
I stood upon the rocky shore            岩海岸の上に立ち
I watched the tall ships come           次々に来る 大きな船を ながめた者
For forty thousand years               4万年の昔から
I'd been the first Australian.            わたしは 元々の オーストラリアの子

(2)
I came upon the prison ship           わたしは 囚人船でやって来た
bowed down by iron chains            鎖の重みに 背を曲げて
I cleared the land, endured the lash       地を開墾し 鞭打ちに耐え
and waited for the rains.               雨を待つこと 幾たびか
I'm a settler. I'm a farmer's wife          わたしは入植者 農夫の妻
on a dry and barren run               不毛の涸れ川 で 生きてきた
A convict then a free man             受刑者の身から 解放されて
I became Australian.                 わたしも 今では オーストラリアの子

(3)
I'm the daughter of a digger            わたしは 金鉱掘りの娘
who sought the mother lode            鉱脈を探す 父の元で
The girl became a woman              大人になるまで
on the long and dusty road             埃っぽい道路の 旅をつづけた
I'm a child of the depression            わたしは 大恐慌を生きのびた子
I saw the good times come             景気が回復するのを 見てきた
I'm a bushy, I'm a battler               わたしは田舎者 貧乏庶民
I am Australian                     わたしは オーストラリアの子

We are one, but we are many           僕たちは一つ 僕たちはいろいろ
And from all the lands on earth we come   様々な土地からやって来て
We share a dream and sing with one voice  一つの夢を共有し 一つの声で歌う: 
I am, you are, we are Australian.         僕は 君は 僕たちは オーストラリアの子

(4)
I'm a teller of stories                 わたしは 物語の語り手
I'm a singer of songs                 わたしは 歌の歌い手
I am Albert Namatjira                 わたしは アボリジニの画家 ナマジラ
I paint the ghostly gums               ゴムの樹の絵を たくさん描いた
I am Clancy on his horse              わたしは 馬上のクランシー
I'm Ned Kelly on the run               わたしは 義賊のネッド・ケリー
I'm the one who waltzed Matilda          頭陀袋かついだ 放浪者
I am Australian                     わたしは オーストラリアの子

(5)
I'm the hot wind from the desert         わたしは 砂漠の 熱い風
I'm the black soil of the plains           わたしは 平原の 黒い土
I'm the mountains and the valleys        わたしは 高い山 深い谷
I'm the drought and flooding rains        わたしは干ばつ わたしは豪雨 
I am the rock, I am the sky              わたしは岩 わたしは大空 
The rivers when they run               わたしは 川の流れ 
The spirit of this great land             この大いなる土地の精霊 
I am Australian                     わたしは オーストラリアの子

We are one, but we are many           僕たちは一つ 僕たちはいろいろ
And from all the lands on earth we come   様々な土地からやって来て
We share a dream and sing with one voice  一つの夢を共有し 一つの声で歌う
I am, you are, we are Australian.         僕は 君は 僕たちは オーストラリアの子


◇ この曲の背景
   ・ 国旗・国歌論争再燃
   ・ オーストラリアの先住民アボリジニ
   ・ ワルチング・マチルダ
   ・ オーストラリア人なら誰でも知ってるケリー・ギャング
   ・ ナマジラのゴムの樹の絵


------------------------------------------------------------------------------------------------
◇ 今日の選曲と訳詞、いかがでしたか?  ・・・ 気に入ってくださった方は
               どうぞ ↓B  このバナーをクリックしてください。 
                  
------------------------------------------------------------------------------------------------

【【【【  関連 CD/DVD 情報  】】】】

      ◆ アルバム名にカーソルを合わせると、ミニ情報がポップアップします。
      ◆ アルバム名をクリックすると、詳細情報のページに移動します。
         (このページに戻るには、ブラウザの「戻る」をクリックしてください)

 ▼ ジュディス・ダーラム の CD
   ◇ Judith Durham & Hottest Band in Town
   ◇ Carnival of Hits

 ▼ シーカーズ の CD
   ◇ The Very Best of the Seekers
   ◇ The Ultimate Collection
   ◇ All Bound for Morningtown: Their EMI Recordings (1964-1968)
   ◇ The Seekers Complete
   ◇ The Ultimate Collection
   ◇ Greatest Hits
   ◇ Ultimate Collection
   ◇ This Is the Seekers
   ◇ Night of Nights...Live!
   ◇ The Very Best of the Seekers
   ◇ Simply the Best
   ◇ Ideal
   ◇ A's, B's & EP's
   ◇ The Best of the Seekers Today
   ◇ Morningtown Ride to Christmas
   ◇ ザ・シックスティーズ

 ▼ ミルシア・ロウェルズ の DVD
   ◇ Live in Dresden: Wedding at the Opera [DVD] [Import]

 ▼ ミルシア・ロウェルズ の CD
   ◇ Always & Forever
   ◇ Beautiful That Way
   ◇ My Favourite Things

 ▼ デルタ・グッドレム の DVD
   ◇ Visualise Tour [DVD] [Import]

 ▼ デルタ・グッドレム の CD
   ◇ Dear Life
   ◇ Delta
   ◇ Child of the Universe: Deluxe
   ◇ Innocent Eyes
   ◇ Wings (Single)
   ◇ Mistaken Identity
   ◇ Innocent Eyes / Mistaken Identity
   ◇ Christmas Ep
   ◇ ラヴ・アルバム



0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
プロフィールはHPに記載しています。
HP: 絵本・翻訳・原始意識
ブログ① 聞かせてよ、英語のお話・わらべ歌
ブログ② 心/身体/エコロジー
ブログ③ 歌の古里
ブログ④ Inspiration Library

新着記事

▼ もっと古い記事も表示

全ての記事を表示する

,

最近のコメント

FC2 counter