Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer 青い空が落ちてきてもいいわ Et la terre peut bien s'écrouler 大地がこなごなに砕けてもいいわ Peu m'importe si tu m'aimes かまわないの あなたの愛があれば Je me fous du monde entier この世の一切が 気にならない
Tant que l'amour inondra mes matins わたしの朝が いつも愛で満たされ Tant que mon corps frémira sous tes mains この体が あなたの手の下で歓びに震えるなら Peu m'importe les problèmes どんなことがあっても平気 Mon amour puisque tu m'aimes 愛しい人 あなたの愛があれば
J'irais jusqu'au bout du monde 地の果てにだって行くわ Je me ferais teindre en blond 髪を金髪にだって染めるわ Si tu me le demandais もしもあなたが望むなら
J'irais décrocher la lune 月だって もぎとるし J'irais voler la fortune 大泥棒だって やってみせるわ Si tu me le demandais もしもあなたが望むなら
Je renierais ma patrie 祖国を捨ててもいいわ Je renierais mes amis 友だちを捨ててもいいわ Si tu me le demandais もしもあなたが望むなら
On peut bien rire de moi みんなから 笑われても かまわない Je ferais n'importe quoi どんなことだってするわ Si tu me le demandais もしもあなたが望むなら
Si un jour la vie t'arrache à moi いつの日か 人生があなたを奪い去り Si tu meurs que tu sois loin de moi あなたが 遠くで 死んだとしても Peu m'importe si tu m'aimes かまわないわ あなたの愛があれば Car moi je mourrais aussi だって そのときは わたしも死ぬから
Nous aurons pour nous l'éternité そうすれば 永遠が 二人のものになる Dans le bleu de toute l'immensité はてしなく 青い 大空の中で Dans le ciel plus de problèmes そして 天国では もう何の煩いもない Mon amour crois-tu qu'on s'aime ねえ あなた 二人の愛を信じて
Dans le ciel plus de problèmes 天国では もう何の煩いもないのよ Dieu réunit ceux qui s'aiment 愛しあう者同士を 神がまた一つにしてくれるから
----------------------------------------------------------------------- If You Love Me, Really Love Me (訳詞: ゆうこ) (英語バージョン)
If the sun should tumble from the sky, たとえ 太陽が 空から落ちても If the sea should suddenly run dry, いきなり 海が 干上がっても If you love me, really love me, あなたが 本当に愛してくれるなら Let it happen, I won't care. 平気よ わたしは気にしない
If it seems that everything is lost, すべてを失くしたと思えるときも I will smile and never count the cost, 嘆きもせずに 笑っていられる If you love me, really love me, あなたが 本当に愛してくれるなら Let it happen, darling, I won't care. 平気よ わたしは気にしない
Shall I catch a shooting star? 流れ星だって つかまえて Shall I bring it where you are? あなたの元へ 持って来るわ If you want me to, I will. もしもあなたが 望むなら
You can set me any task. どんなことでも やらせていいわ I'll do anything you ask, どんなことでも やってみせる If you'll only love me still. あなたの愛が 続くなら
When at last our life on earth is through, そして この世の命が終われば I will share eternity with you. 永遠を あなたと 分かちあうの If you love me, really love me, あなたが 本当に愛してくれるなら Then whatever happens, I won't care. どんなことが起こっても 平気なの
コメントの投稿