Johnny boy ジョニーちゃん Take it slow 頭を冷やしてよ Don't you know わかんないの? Don't you know ねえ わかんないの?
She may kiss you like I do そりゃ彼女は キスも してくれるでしょうよ She may hold you like I do 抱きしめても くれるでしょうよ But she'll never でもね 彼女は 絶対に No never never 絶対に ぜーったいに She will never never love you like I do わたしほどの愛し方は できないわ
She may whisper you're her only 彼女は 囁くでしょうよ 「あなたは 唯一人の人 That without you she is lonely あなたなしには いられない」 って But she'll never でもね 彼女は 絶対に No never never 絶対に ぜーったいに She will never never love you like I do わたしほどの愛し方は できないわ
She may sigh, 彼女が ため息でも つくと You may fall あなたは コロッと参っちゃうのね Then she'll never be at home でも あなたが電話すると When you call いつも留守にしてるでしょ Can't you tell by her smile わかんないの? 彼女はあの微笑みで She just wants your heart あなたの心を ちょっとのあいだ To play with for awhile もてあそんでみたいだけなのよ
Take it slow 頭を冷やしてよ Take it slow 頭を冷やしてよ Don't you know わかんないの? Don't you know ねえ わかんないの?
She may kiss you like I do そりゃ彼女は キスも してくれるでしょうよ She may hold you like I do 抱きしめても くれるでしょうよ But she'll never でもね 彼女は 絶対に No never never 絶対に ぜーったいに She will never never love you like I do わたしほどの愛し方は できないわ
Johnny boy ジョニーちゃん Take it slow 頭を冷やしてよ Don't you know わかんないの? Don't you know ねえ わかんないの?
She may kiss you like I do そりゃ彼女は キスも してくれるでしょうよ She may hold you like I do 抱きしめても くれるでしょうよ But she'll never でもね 彼女は 絶対に No never never 絶対に 絶対に She will never never never never 絶対に 絶対に ぜーったいに Never never love you like I do わたしほどの愛し方は できないわ Like I do わたしほどの愛し方はね
「レモンのキッス」の訳を読んでいて思わず笑ってしまいました。
これ、かなり「強烈な警告」ですねー!。
ま、確かにneverの連発ですもんね。